doporučujeme
MAČ 2017 –
29. 07. 17

Odolávání banalitě každodenního přežívání

Balla
29. 7. 20:30 Brno
30. 7. 19:00 Wrocław

31. 7. 20:30 Ostrava
1. 8. 18:00 Košice
2. 8. 19:00 Lvov

Kontroverzní slovenský autor, narodil se v roce 1967, napsal desítky knih drobných próz. Například Leptokaria (1996), Gravidita (2000), V mene otca (2011), Oko (2012) a Veľká láska (2015). V češtině mu vyšel výběr z povídek Naživu (2008). Na obálce se píše: „Základním a prakticky neměnným stavem hrdinů Ballových povídek je osamělost, která se neztrácí dokonce ani ve vztazích mezi muži a ženami, kdy se mění na tzv. „dvojosamělost“. Postavy se projevují jako krutá a nenávistná individua, zároveň však s poctivou snahou naplno žít, odolat banalitě každodenního přežívání.“

Zviad Ratiani
29. 7. 20:30 Wrocław

 

30. 7. 19:00 Ostrava
31. 7. 19:00 Košice
1. 8. 20:30 Lvov

Jeden z nejvýznamnějších gruzínských básníků. Narozen roku 1971, do gruzínského literárního tisku přispívá od roku 1992. K dnešnímu dni vydal pět básnických sbírek a řadu překladů významných anglických a německých básníků – gruzínským čtenářům představil například práci T. S. Eliota, E. Pounda, R. Frosta, M. Rilkeho, P. Celana a mnoha dalších. Jeho překlad Celanova díla ocenil Goethe Institut cenou za překlad roku a v roce 2005 mu byla udělena nejvýznamnější gruzínská literární cena Saba. Jeho básně byly přeloženy do angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny, azerbajdžánštiny, ukrajinštiny, lotyšštiny a dalších jazyků. Objevily se i v řadě antologií, včetně Ich aber will dem Kaukasos zu... (Pop Verlag 2015, Německo) nebo Aus der Ferne (Neue Georgische Lyrik) (Corvinus Presse 2016, Německo). „Moderní ve smyslu i poetické formě,“ popisuje kritika jeho dílo. „Přímá současná poezie plná lásky, strachu, smrti, myšlenek a odvahy.“

Olena Husejnova
29. 7. 20:30 Ostrava

 

30. 7. 18:00 Košice
31. 7. 19:00 Lvov

Básnířka, performerka, rozhlasová moderátorka. Narodila se v roce 1979, žije v Kyjevě. Má vlastní program o kultuře v Ukrajinském rádiu. V roce 2012 vyšla její první samostatná kniha básní Vidkrytyj rajder (Otevřený rider, 2012). Za čtyři roky jí vyšla další kniha: Superheroji (Superhrdinové, 2016), která získala cenu Knižního Arsenálu za nejlepší knižní design v kategorii Próza a poezie (Vydavnyctvo Staroho Leva, tvůrčí dílna Ahrafka). Její básně vyšly také v Polsku (Pociąg 76, Akcent) a v ČR. Nositelka Celoukrajinské ceny Vasyla Stusa za rok 2012 v kategorii Nejlepší první básnická sbírka.

Ekaterine Togonidze
29. 7. 19:00 Košice

 

30. 7. 20:30 Lvov

Narozena v roce 1981. Působí jako novinářka (v televizi, tisku i pro PR), vyučuje na univerzitě a je aktivní spisovatelkou a blogerkou. Její prvotina, povídková sbírka Anestezie, získala nejprestižnější gruzínskou literární cenu Saba v kategorii debut roku. Na své novele Druhá C-E-S-T-A založila filmový scénář, se kterým v roce 2013 vyhrála scénáristickou soutěž pořádanou Národním filmovým centrem Gruzie. Řada jejích děl byla přeložena do německého a anglického jazyka. Ve své práci se autorka dotýká společenských témat a vystupuje proti netoleranci, nevědomí a absenci lásky. V čtenáři vyvolává empatii ke všemu odlišnému a „jinému“ a dotýká se ho jak dramatickými zápletkami, tak hloubkou propracovaných postav. Připomíná nám, že životní cesty jsou různé a že právě v rozdílnosti lidské povahy spočívá bohatství lidstva.

Gaga Nakutsrishvili
29. 7. 20:30 Lvov

Narozen roku 1971, vystudoval historii na Státní univerzitě v Tbilisi, později studoval na Goethe-Institutu v německém Rothenburgu. V devadesátých letech pracoval jako novinář, postupem času začal přednášet současnou světovou literaturu na Státní univerzitě Ilji Čavčavadzeho; v roce 2013 zorganizoval seminář překladu světové poezie. Je považován za jednoho z nejproduktivnějších básníků své generace, který aktivně publikuje a kromě celé řady básnických sbírek vydal i dvě sbírky povídkové. Čtenáře nepřestává překvapovat upřímným a nečekaným, zároveň však neuvěřitelně bohatým básnickým jazykem a obrazností. Je držitelem literární ceny Saba za nejlepší sbírku poezie (2013) a jeho dílo vyšlo ve francouzském, německém i anglickém překladu. Vybrané básně se na začátku tisíciletí objevily i ve slovinských sbornících Dnevi Peezije in Vina, Medana a Goriška Brda. K jeho poezii si „vždy najdou cestu srdce překypující láskou a uznáním pro intelektuální básně, stejně jako obdivovatelé poezie emocí“.